Z Nitry až do Ríma: Motorkári priviezli ŠPECIÁLNY dar pre pápeža, FOTO
Preklad Proglasu do talianskeho jazyka v unikátnej koženej väzbe v zdraví dopravili motorkári spod Zobora do Ríma.
Organizátori Národnej púte motorkárov z Nitrianskej diecézy odovzdali v Ríme preklad najstaršej slovanskej básne od sv. Konštantína Cyrila, Proglasu, do talianskeho jazyka biskupovi Viliamovi Judákovi. Výtlačok Proglasu v koženej väzbe bol symbolicky položený na oltár Baziliky Santa Maria Maggiore, informovalo Biskupstvo Nitra.
Proglas odovzdajú biskupi Slovenska počas osobnej audiencie pápežovi Františkovi.
Ako v 9. storočí
Biskup Judák bol hlavným celebrantom svätej omše, ktorú slovenskí biskupi v rámci návštevy Ad limina apostolorum v Ríme za účasti veriacich zo Slovenska slávili v Bazilike Santa Maria Maggiore. Na oltár tejto baziliky položili sv. Konštantín Cyril a sv. Metod v deviatom storočí liturgické knihy preložené do staroslovienčiny.
Po ich požehnaní pápežom Hadriánom II. bola aj staroslovienčina uznaná za štvrtý liturgický jazyk.
Propagácia Európskej kultúrnej cesty sv. Cyrila a Metoda
Skupina ôsmich motorkárov z Nitrianskej diecézy združených v Občianskom združení European Route C&M vyrazila z Nitry do Ríma pred týždňom.
Požehnanie na cestu, ktorej názov je: Expedícia po stopách strateného písma Slovanov, im udelil nitriansky biskup. Cieľom motorkárov je propagovať Európsku kultúrnu cestu sv. Cyrila a Metoda.
V rámci Roka kresťanskej kultúry, ktorý sa slávi na Slovensku, do Ríma priviezli dôkaz o starobylosti a živosti kresťanskej kultúry Slovákov v podobe Konštantínovho Proglasu.
Ďalšie správy z domova i zo sveta nájdete aj na Dnes24, Facebooku a Instagrame.